It’s good money at the bad钱打水漂了

导读:你不理财,财不理你。当你想表达钱会被白白地浪费掉或钱没有用到刀刃上时,你就可以说:It’s good money at the bad.钱都打水漂了。

It’s good money at the bad是什么意思?

It’s good money money at the bad是“钱打水漂了”、“花钱填无底洞”的意思。表达钱都打水漂了的英语还有:Throw good money after bad.

与money相关的常用短语

Money talks.有钱能使鬼推磨。

Money breeds.钱能生钱。

for my money.我中意的,在我看来。

roll in money.一身是钱,非常富有。

not every man’s money.不是人人都中意的。

本文由球事一哥潇湘驭文原创,转载需授权并保留本文链接:https://www.wangyuwen.com/archives/483.html

(0)
上一篇 2012 年 7 月 22 日 23:30
下一篇 2012 年 7 月 24 日 23:38

相关推荐

发表回复

登录后才能评论