I’ll make it up我会补偿你|rain check是什么意思

I’ll make it up是什么意思

I’ll make it up是我会补偿你的意思。

I’ll make it up的使用场合

人非圣贤,孰能无过。每个人都有犯错的时候。当你犯错的时候,你会觉得于心有愧,于是想做一些事情补偿对方。这个时候,你可以跟对方说I will make it up. 我会补偿你的。当然也可以翻译成将功赎过。

来看一段与I will make it up的对话

潇湘驭文:Hey, have not seen you for a long time, where have you been hiding? 嘿,好久不见,你躲哪去了?

厦门SEO:Hey… 嘿…

潇湘驭文:We should have met each other here one month ago. But you didn’t show up at all. 一个月前我们本该在这里碰面的,但你根本没出现。

厦门SEO:You know what? Unfortunately, I have to go now. Rain check for tomorrow? I’ll make it up. I promise. 你知道吗,不巧的是,我得走了。明天补请?我会补偿你的,我保证。

扩展阅读

Where have you been hiding是什么意思

where have you been hiding是你躲哪去了的意思。

Where have you been hiding的使用场合

当你看到好久不见的朋友,你可以把“where have you been hiding?你躲到哪去了?”当成见面寒暄的话,以示自己一日不见如隔三秋的思念之情。

You know what解析

You know what?这是美国人非常喜欢说的口头禅。虽然是疑问句,但它并没有半点疑问的意思。当你希望引起对方的注意时,你就可以说You know what?

Rain check是什么意思

rain check的本意是延期使用的票根。假设你买了一张张惠妹露天演唱会的门票,但因为大雨等天气因素,演唱会延期了,此时主办方也许会宣布你的票可以延期到演唱会开唱的那一天使用。再比如,林书豪可能应邀到厦门体育中心的户外篮球场打比赛,无奈暴雨倾盆,比赛只好取消,你买的票也许就变成rain check了。

后来rain check的意思衍生为“改天、延期”。比如你与朋友约好这周日请他吃饭,但无巧不成书,你在周六突然中了1亿人民币的大乐透,在你疯掉之前,你得赶紧跟朋友说Rain check for another day改天再请你。(白日做梦,习惯了。)

另外当有人给你建议或者帮助时,但你不想马上接受时,你可以说 Can I take a rain check我可以考虑一下吗?或者更直接一点,I will take a rain check,让我考虑一下。

I promiss的同类表达

I promiss的意思是我保证,相信学过英语的人早已烂熟于胸。所以这里说说I promiss的同类表达。

I swear 我发誓、我保证,语气比I promiss强。

I guarantee 我承诺

You have my word 我保证

I assure you that我向你保证

本文由球事一哥潇湘驭文原创,转载需授权并保留本文链接:https://www.wangyuwen.com/study-english/176.html

(0)
上一篇 2012 年 3 月 5 日 23:19
下一篇 2012 年 3 月 7 日 22:04

相关推荐

发表回复

登录后才能评论