You are overreacting你反应过激了

You are overreacting是什么意思

You are overreacting是“你反应过激了”的意思。

You are overreacting的使用场合

当你觉得某人对某事的反应太过激烈,You’re overreacting就派上用场了。

overreact解析

over本身就是超过、过分的意思,因此当over作为前缀与其它英语单词搭配的时候,一般都有过于的意思。

overreact:to be more worried, annoyed, or offended by something than you should be.对某事的反应太过担心、生气、触怒。

再比如overcharge的意思是:过高的索价(to ask someone to pay more money than it is reasonable, or more money than the real price),或者过度充电(to put too much power into a battery)

看一段跟you’re overreacting有关的对话

谷歌:You’re overreacting. Du Niang and I show up at the same time is just a coincidence.你的反应过激了吧。度娘和我同时出现,只是一个巧合。

厦门SEO:A coincidence? Don’t make me a fool, I know you are in love with Du Niang.只是一个巧合?别把我当成傻瓜。我知道你爱度娘。

谷歌:I was. I dumped her.那只是曾经。我甩了她。

对话解析

谷歌和度娘称得上是搜索引擎世界里的金童玉女。金童谷歌爱上玉女度娘算是天经地义的事情,然后自从谷歌退出中国以后,它们的恋情就理所当然结束了。(谷歌甩了度娘,让包括厦门SEO在内的度娘爱慕者欣喜若狂)

coincidence是什么意思

coincidence是巧合,同时发生的意思。当两件或两件以上类似、或相关的事情,没有经过计划而在同一时间发生时,就可以称之为coincidence巧合。(a situation in which separate things happen by chance at the same time or in the same way)

be in love with sb是什么意思

be in love with sb是爱上某人的意思。

窈窕淑女,君子好逑。但爱情必须你情我愿。你有爱别人的权利,别人也有拒绝的权利。

来看几句在恋爱的世界里经常出现的口语

Google turned Du Niang down.谷歌拒绝了度娘。

I am  trying to make a pass at her. 我想追她。

She is playing hard to get.她只是在吊人胃口。

I feel our relationship is going downhill.我感觉我们的感情在变质。

We headed our separate ways.我们分道扬镳了。

I have no chemistry about him.我对他不感冒。(没感觉)

本文由球事一哥潇湘驭文原创,转载需授权并保留本文链接:https://www.wangyuwen.com/archives/197.html

(0)
上一篇 2012 年 3 月 10 日 22:24
下一篇 2012 年 3 月 11 日 21:34

相关推荐

发表回复

登录后才能评论